The Museum of Languages in Leiden makes language accessible and exciting in many different ways. This week I visited some of the latest projects of the Museum of Languages in Leiden and spoke with its project director Pepijn about their recent successes and approach. (The Museum of Languages is a project by VISSCH+STAM.)
1. A game of quartets about new words
When the Museum of Languages launched last year, one of the things they asked their audience was to contribute new words that do not exist officially but are used anyway. The museum encouraged people to think about this with postcards, and invited contributions via idea boxes on various location in Leiden and online. In total, 1,000 new words were contributed.
Then, the museum analysed and categorised the words to create a game of quartets, which was launched just in time for the holiday season. (It is a perfect gift!) Designer Robin Stam made an illustration for each word, and the cards come with a definition. One of my favourites is the “soscussion”, a discussion of which everyone knows the outcome at the start.
In the manual of the game, the museum explains how new words find their place in a language, and how they are typically developed and adopted. The game makes the audience part of the complex and typically opaque development of language.
2. A highly personal exhibition about China
Language is often the domain of experts. The Museum of Languages tries to act as an intermediary between expertise about language and everyday people. Their latest exhibition about the Chinese languages and script is an example of this approach. The exhibition, which is situated in a public library, follows the personal experiences of one expert with the language and presents his observations, ideas, and anecdotes with videos, photos, and in a catalogue.
The expert, Jeroen Wiedenhof, talks for instance about how the Chinese characters in TinTin are not random scribbles, as in most other cartoons, but contain real messages. The complement the story and are not just decorations. He also talks about translating and classical symbols in an entertaining and accessible way.
3. Crowdfunding for wall poetry in sign language
In their work, the Museum of Languages often makes a connection with events and developments in the public realm, and try to add to this. 25 years ago, for instance, Leiden was one of the first cities in The Netherlands with poetry on its walls, just out in the open. By now, over 100 poems in over 30 languages can be found on the city’s streets. To celebrate this anniversary, the Museum of Languages created the world’s first wall poem in sign language.
To realise the project, the Museum of Languages used their connection with both wall poetry enthusiasts and sign language communities to do a crowdfunding campaign. The campaign was a huge success, raising more than the target amount and engaging around 140 supporters. The poem was launched at a sign language festival, and can now be seen by anyone visiting Leiden at the Hortus Botanicus at the University of Leiden.
In many ways, the Museum of Languages is an extraordinary museum. It does not have a permanent building and does not start from a permanent collection. Rather, in a highly dynamic way, it looks for relevant connections between stories about language and various audiences, who often take on an active role in the projects. The museum is a small, nimble institution, rooted in its community, with a considerable impact. I can’t wait to see what’s next for them!
Photos by Anna Glinka.
Storytelling for social cohesion at Story House Belvédère Next Post:
Creating with communities / make museums matter